Domingo, Outubro 20

O ator português Joaquim de Almeida sentou-se e falou com Francisco Froes sobre a sua carreira e como foi conquistar o mercado americano. A conversa aconteceu este sábado, no segundo dia do Tribeca Festival Lisboa.

Um cenário típico de café emoldurou a conversa entre Francisco Froes e Joaquim de Almeida. Durante o segundo dia do Tribeca Festival em Lisboa, os dois sentaram-se e falaram da carreira do ator e do seu percurso até alcançar o sucesso e conquistar o mercado americano.

Em cerca de 30 minutos, Joaquim de Almeida começou por explicar de onde veio a paixão pela representação. Contou que quando era mais novo via atores nas séries e nos filmes e depois ia às lojas em segunda mão. Comprava roupas velhas, parecidas com a das personagens, e ia para a rua imitar o que tinha visto. 

Mais tarde acabou por integrar o conservatório. “Fui lá e fiz os exames”, contou. Apenas fez dois anos, uma vez que a escola acabou por fechar. Em janeiro de 1976 foi-se embora e acabou por ir parar a Viena. 

“Quando cheguei a Viena telefonei ao Victorino d’Almeida porque já o conhecia. Perguntou-me onde estava e disse-me para ficar em casa dele. Fiquei lá por uns seis meses e depois casei com uma amiga dele, a minha primeira mulher, uma pianista clássica”. 

Acabaram por ir juntos para os Estados Unidos. Joaquim primeiro foi estudar inglês e só depois ingressou na escola de teatro. Ao mesmo tempo começou a trabalhar em bares, que segundo o ator, eram frequentados por mafiosos. Nos anos seguintes foi conjugando as duas profissões até construir uma carreira na área do cinema.

O ator poliglota que fez filmes em vários países

CARLOS PALHAVA PHOTO / SIC

O ator é fluente em várias línguas, uma característica que foi fundamental desde o inicio e uma rampa de lançamento para o que viria. Esta característica permitiu-lhe criar uma carreira internacional, atuando em vários países como Portugal, Inglaterra, Espanha, França, Itália e Brasil.

“O Good Morning Babilonia (1987) abriu o festival de Cannes. Na altura vinham os espanhóis e faziam a entrevista em inglês com um sotaque estranho e eu pedia se podia fazer em espanhol. Vinham os italianos e faziam a entrevista com   em inglês com um sotaque estranho e eu pedia se podia fazer em italiano. Chamaram-me poliglota o que fez com que no ano seguinte me oferecessem quatro filmes em quatro línguas diferentes”, contou.

O que mudou na indústria desde que começou? “Mudou tudo”

Sobre a indústria, o ator diz que se vê uma mudança total. “Durante muitos anos, quem era ator de cinema não queria fazer televisão (…) De repente começamos a ver grandes atores a fazer televisão. O streaming mudou tudo”

No final da conversa, Joaquim foi questionado sobre o conselho que daria ao jovem de 20 anos que atravessou o Atlântico para ser ator, mas a conversa resvalou para outro lado. Para a forma como atualmente o mundo está aberto a oportunidades e a indústria já permite um contacto direto em qualquer parte do mundo. 

“Hoje em dia podes trabalhar em qualquer parte do mundo. Mandas uma self tape. Já ninguém faz audições presenciais”. 

Compartilhar
Exit mobile version