Segunda-feira, Março 31

Howard é descrito como um dos comediantes de maior sucesso do Reino Unido. Ele é conhecido por seu sucesso na TV na Hora de Russell Howard e nas boas notícias de Russell Howard, bem como em seus especiais de comédia de stand-up e vendeu mais de dois milhões de ingressos em todo o mundo.

Como parte de sua nova turnê Russell Howard Live, ele está viajando pelo Reino Unido, América, Austrália, Nova Zelândia e Europa, incluindo seu retorno a Portugal com um show em Lisboa em 9 de abril e no Porto em 10 de abril.

Antes de retornar a Portugal, Russell Howard levou algum tempo para falar com As notícias de Portugal sobre suas expectativas para o passeio, destacando o que ele ama em Portugal.

Créditos: Facebook;

Mas como um quadrinho britânico acaba realizando shows para uma multidão em Portugal?

“Acho que o YouTube e meu Special da Netflix tornaram o mundo um pouco menor, mas também eu meio que egoisticamente esses shows para mim, apenas para que eu possa ir a diferentes partes do mundo. É uma ótima desculpa e também ajuda a melhorá -lo como comediante e um ser humano”, explicou Russell.

“Você meio que obtém o conhecimento do nível da rua de estar em um lugar e caminhar ao redor e conversar com os habitantes locais, e como cômico, há muito a ser dito por ser bem viajado”.

Enquanto shows no Reino Unido, EUA e Gibraltar fazem muito sentido para um comediante de inglês, a escolha de Portugal pode parecer menos provável, então como Russell escolhe os locais de seus shows?

“Eu sei que existem muitos comediantes que são super profissionais, mas eu realmente não sei onde está meu mercado – é mais” Você quer ir para Portugal? ” E eu digo que sim ”, revelou Russell, que acrescentou que ele realmente não sabia por que alguns lugares são escolhidos para a turnê e também por que alguns lugares se mostram muito populares e outros menos.

E quando se trata de se apresentar em um país onde o inglês não é a primeira língua, Russell encontrou alguns de seus próprios problemas.

“A última vez que eu estava me apresentando em Portugal, foi em Lisboa, foi a primeira vez que estive, e o show foi fantástico e o que era realmente interessante foi que eu estava improvando no programa e alguém mencionou uma frase que é que eu era uma grande areia para minha caminhada. Esta é uma frase em português, mas que eu sou mais importante, mas é que“ ela é muito importante para a minha caminhada ”, que eu pensava, mas é que“ ela é muito importante, que eu pensava muito, que eu sou muito importante ”, que eu pensava que“ ela é uma grande areia, que eu pensava muito, que eu era a mais, que é uma frase que eu era a minha caminhada. Show ao vivo em Londres e eu estava conversando com uma senhora de Portugal e eu disse: “Oh, você tem essa frase brilhante – aquela em que se um homem vê uma mulher bonita que ele diz que há muita areia em seu caminhão”, mas eu meio que entendi errado! “

Desculpas

“Coloquei um recorte sobre a frase esperando uma adorável onda de apreciação, mas a raiva por mim foi extraordinária! Então, as primeiras coisas que terei que fazer nesses shows em Portugal se desculpam. Mas também acho adorável que os portuguesos fiquem surpresos que um inglês seja ruim com a linguagem – quando viajamos o mundo que diz o que você faz de dizer que você faz que você faça o que você faz com que o português faça o que você faz com que um português seja que um português seja o que um português está dizendo que um português é surpreendido que um inglês seja pobre com a linguagem – quando viajamos o mundo que diz que você faz com que você faça chips” “.

Russell continuou a falar sobre suas percepções de Portugal: “No último show português, falei sobre o Fado, que é o tipo de música triste que achei bonita porque estava olhando em volta, e não parecia que não havia muito o que ficar triste, parecia um país tão bonito”.

Conteúdo exclusivo

Enquanto o corpo principal do programa permanece em grande parte o mesmo durante a turnê, Russell faz um esforço para adaptar o conteúdo de onde ele está no mundo. enquanto também atualiza constantemente seu material enquanto ele viaja.

“Eu tenho um show, mas eu adiciono. Lembro -me de quando estava em Lisboa da última vez, vi uma gaivota tentando roubar batatas fritas de alguns turistas ingleses e esse homem disse:“ Oi, eu disse a você ”e comecei a tentar raciocinar com este pássaro, e então sua esposa disse que“ Tony ele não vai te entender, ele é português! ” Então isso acabou no show naquele dia e finalmente chegou ao meu especial. ”

Ele explicou que, durante seu último show em Portugal, houve uma mistura de português e expatriados na multidão e agradeceu às pessoas por terem a mente aberta: “Se elas estão dispostas a me ouvir em sua segunda língua e contar piadas, então é ótimo, porque não há um comediante português em Londres fazendo o mesmo, então sou incrivelmente agradecido por isso”.

Russell said that he takes each gig as it comes and never can tell how well his material will be received, however he always makes an effort to make things topical for where he is: “Unlike in the UK or perhaps the US, I won’t be combative about Portuguese politics because I don’t know much about it! But what I like to do is find out stuff before I get there, so about a month before I will zone in on Portuguese politics or phrases or bits of trivia”, and then Adicione -o ao show na noite.

Créditos: Facebook;

Memórias de Portugal

Enquanto Russell já esteve em Portugal para o trabalho, ele também já foi antes para visitar um amigo em Cascais, onde ele e seus amigos da universidade enfrentaram um time de Portugal para uma partida de futebol amigável. Russell descreve como ele e seus amigos foram “destruídos” pelo time, que “pode ​​ser ruim sendo espancado aos 40 anos, mas estava triste porque estávamos usando kits de futebol português completos que eu paguei para ter nossos nomes impressos nas costas”.

Longe do campo de futebol, Russell conseguiu explorar uma breve exploração na área de Lisboa, incluindo uma visita à loja de sardinha e apreciar os bondes que correm para cima e para baixo da cidade. “Também levamos um riquixá para o Time Out Food Hall, que não parecia ser ótimo, mas foi fantástico.

“Um salão de alimentos no Reino Unido é apenas muitas famílias irritadas deprimidas, muitas cadeiras de plástico e um ar geral de tristeza – mas em Lisboa você entra e é incrível, fiquei meio impressionado! Tem que ser o melhor salão de alimentos do mundo!”

Após as apresentações em Portugal, Russell planeja passar algum tempo com sua esposa e filho no país antes de continuar com a turnê, e ele já tem planos para uma revanche em Cascais – se os kits completos farão um retorno é, no entanto, outra pergunta …

Russell Howard se apresentará em Lisboa em 9 de abril e no Porto em 10 de abril. Para mais informações e ingressos, visite www.russell-howard.co.uk


Originalmente do Reino Unido, Daisy vive e trabalha em Portugal há mais de 20 anos. Ela trabalhou em relações públicas, marketing e jornalismo, e foi a editora de As notícias de Portugal Desde 2019. Jornalista 7920

Daisy Sampson

Compartilhar
Exit mobile version